kanji SUR / AU-DESSUS : tracé et prononciation

Voici le kanji SUR / AU-DESSUS avec le tracé, la prononciation ainsi que des exemples de phrases simples à partir des lectures

  • KUN (japonaise) et
  • ON (sino-japonaise).

Chaque semaine, nous vous proposons un article / vidéo concernant les KANJI de base avec

  • les différentes lectures
  • des phrases simples
  • de petits exercices pour vous entraîner.

Kanji SUR – AU-DESSUS – 上 (UE-A-NOBO / JYÔ)

kanji-sur-au-dessu
kanji SUR / AU-DESSUS par Machiko ©photoMachikoetLaurent

Le japonais s’écrit en combinant

Qu’est-ce qu’un Kanji ?

Les KANJI sont des signes représentatifs d’un objet ou d’une idée à l’origine. Ils sont composés de traits qu’il faut écrire selon un sens et un ordre bien précis. Certains kanji comportent plus de 20 traits, les plus simples seulement un. Les enfants japonais apprennent les kanji à partir de l’âge de 6 ans et finissent “la liste officielle” en terminal au lycée. A 18 ans environ, une personne japonaise en connaît à peu prêt 2000.

Le kanji SUR / AU-DESSUS = 上 – série vidéo 21

Il existe 2 types de lecture des kanji en japonais :

  • lecture KUN - くんよみ =上 = UE ou A ou NOBO = sur / au-dessus
  • lecture ON – おんよみ = 上 = JYÔ = dans une période (exemple : dans l’histoire du Japon…voir exemple ci-dessous)
A retenir : les KANJI (voir un très bon manuel ici) ont une signification particulière alors que les KANA (HIRAGANA + KATAKANA) représentent des sons uniquement.

A l’origine, la langue japonaise ne possédait pas de système d’écriture et c’est au IVème siècle que des moines bouddhistes sont arrivés au Japon en apportant avec eux l’écriture chinoise. Par la suite, les japonais ont intégré ce système en L’ADAPTANT car la langue chinoise et la langue japonaise étaient très différentes.

 Pour pouvoir lire les kanji, les japonais utilisent 2 types de lecture  :

  1. la lecture kun-yomi  (lecture japonais) qui  correspond en général à la lecture d’un KANJI isolé mais pas toujours – en général et par convention représentée par des hiragana dans les manuels d’apprentissage du japonais à destination des non-japonais.

sur une table

つくえのうえ / 机の上

Qu’est-ce qu’il y a sur la table ?

つくえのうえには なにがありますか? 

/ 机の上には何がありますか?

Il y a mon DVD de japonais sur la table.

つくえのうえには わたしのにほんごのDVDがあります

/ 机の上には私の日本語のDVDがあります

  1. La lecture on-yomi (prononciation provenant du chinois à l’origine) qui correspond à la lecture de plusieurs KANJI associés mais pas toujours – en général et par convention représentée par des katakana dans les manuels d’apprentissage du japonais à destination des non-japonais.

dans l’Histoire…

れきしじょう / 歴史上

Miyamoto Musashi est célèbre dans l’Histoire japonaise.

にほんのれきしじょう みやもとむさしはゆうめいです 

/ 日本の歴史上 宮本武蔵は有名です。

Qui est célèbre dans l’Histoire française ?

フランスのれきしじょう だれがゆうめいですか ? 

/ フランスの歴史上 誰が有名ですか ?

 

Un KANJI peut correspondre à plusieurs lectures on-yomi et plusieurs lectures kun-yomi.

Exemples de phrases simples en contexte à partir du kanji – 上

Par expérience, nous vous conseillons d’apprendre les kanji en contexte en utilisant des phrases que vous pouvez utiliser dans la vie de tous les jours afin de faciliter la mémorisation.

En effet, Les KANJI se mémorisent plus facilement lorsqu’ils sont appris dans une situation que vous pourrez ré-exploiter. C’est pourquoi nous vous proposons des phrases simples ré-utilisables :

LIRE à haute voix

  • Il faut passer au dessus de la rivière. 

かわのうえをとおらなくてはならない = 川の上を通らなくてはならない。

  • Il y a beaucoup de petites pierres sur la table.

つくえのうえに ちいさい いしが たくさんある = 机の上に 小さい石が たくさんある。

  • Mon sac est sur la chaise. 

わたしのかばんは いすのうえにある = 私のかばんは いすの上がある。

  • C’est une grande pierre qui est tombée sur la voiture.

くるまのうえにおちたのは おおきないしです = 車の上に落ちたのは 大きな石です。

  • Dans l’histoire du Japon, FUKUZAWA YUKICHI est très célèbre. 

にほんのれきしじょう ふくざわゆきちは とてもゆうめいです= 日本の歴史上 福沢諭吉は とても有名です。

  • Dans l’histoire des relations franco-japonaises, le président Chirac a été important.

にちふつかんけいのれきしじょう シラクだいとうりょうは じゅうようでした= 日仏関係の歴史上 シラク大統領は とても重要でした。

Sur la table, il y a un ordinateur.

つくえのうえに パソコンがある = 机の上に パソコンがある。

Au-dessus de l’immeuble, il y a une terrasse.

たてもののうえに テラスがある =建物の上に テラスがある。

QUIZ

Merci beaucoup d’avoir lu notre article. Aideznous en nous disant en commentaire si cela vous a aidé et comment l’améliorer ?