kanji SOUS EN-DESSOUS : comment le tracer et le prononcer

Nous abordons dans cet article le kanji SOUS / EN-DESSOUS avec le tracé et la prononciation ainsi que des exemples de phrases simples à partir des lectures

  • KUN (japonaise) et
  • ON (sino-japonaise).

Chaque semaine, nous vous proposons un article / vidéo concernant les KANJI de base avec

  • les différentes lectures
  • des phrases simples
  • de petits exercices pour vous entraîner.

Kanji SOUS / EN-DESSOUS – 下 (SHITA – SA – KUDA / GE)

kanji-sous-en-desous
kanji SOUS / EN-DESSOUS par Machiko ©photoMachikoetLaurent

Le japonais s’écrit en combinant

Qu’est-ce qu’un Kanji ?

Les KANJI sont des signes représentatifs d’un objet ou d’une idée à l’origine. Ils sont composés de traits qu’il faut écrire selon un sens et un ordre bien précis. Certains kanji comportent plus de 20 traits, les plus simples seulement un. Les enfants japonais apprennent les kanji à partir de l’âge de 6 ans et finissent “la liste officielle” en terminal au lycée. A 18 ans environ, une personne japonaise connaît à peu prêt 2000 KANJI.

Le kanji SOUS / EN-DESSOUS = 下 – série vidéo 23

Il existe 2 types de lecture des kanji en japonais :

  • lecture KUN - くんよみ = 下 = SHITA – SA – KUDA = sous, en dessous
  • lecture ON – おんよみ = 下 = GE = sous, en-dessous
A retenir : les KANJI (voir un très bon manuel ici) ont une signification particulière alors que les KANA (HIRAGANA + KATAKANA) représentent des sons uniquement.

A l’origine, la langue japonaise ne possédait pas de système d’écriture et c’est au IVème siècle que des moines bouddhistes sont arrivés au Japon en apportant avec eux l’écriture chinoise. Par la suite, les japonais ont intégré ce système en L’ADAPTANT car la langue chinoise et la langue japonaise étaient très différentes.

 Pour pouvoir lire les kanji, les japonais utilisent 2 types de lecture  :

  1. la lecture kun-yomi  (lecture japonais) qui  correspond en général à la lecture d’un KANJI isolé mais pas toujours – en général et par convention représentée par des hiragana dans les manuels d’apprentissage du japonais à destination des non-japonais.

sous une chaise

いす の した / 椅子の下

Qu’est-ce qu’il y a sous la chaise ?

いす の した には なに が ありますか 

/ 椅子の下には なにがありますか?

Il y a mon sac sous la chaise.

いす の した には わたしの カバン が あります

/ 椅子の下には 私のカバンがあります

  1. La lecture on-yomi (prononciation provenant du chinois à l’origine) qui correspond à la lecture de plusieurs KANJI associés mais pas toujours – en général et par convention représentée par des katakana dans les manuels d’apprentissage du japonais à destination des non-japonais.

descendre de … (du train, du métro, du bus…)

げしゃする 下車する

Je descends du train à la gare de Tokyo

わたし は とうきょうえき で げしゃする 

/ 私は 東京駅で 下車する。

Descendez à la prochaine station

つぎ の えき で げしゃしてください 

/ 次の駅で 下車してください。

 

Un KANJI peut correspondre à plusieurs lectures on-yomi et plusieurs lectures kun-yomi.

Exemples de phrases simples en contexte à partir du kanji SOUS / AU-DESSOUS 下

Par expérience, nous vous conseillons d’apprendre les kanji en contexte en utilisant des phrases que vous pouvez utiliser dans la vie de tous les jours afin de faciliter la mémorisation.

En effet, Les KANJI se mémorisent plus facilement lorsqu’ils sont appris dans une situation que vous pourrez ré-exploiter. C’est pourquoi nous vous proposons des phrases simples ré-utilisables :

LIRE à haute voix

  • Il faut aller sous le pont. 

はしのしたに いかなくてはならない = 橋の下に 行かなくてはならない。

  • Il y a beaucoup de petites pierres rouges sous le tapis

じゅうたんのしたに ちいさくてあかいいしが たくさんある = 絨毯の下に 小さくて赤い石が たくさんある。

  • La rivière passe sous le pont. 

はしのしたに かわがながれる = 橋の下に 川が流れる。

  • C’est une station où beaucoup de gens descendent.

それは たくさんのひとが げしゃするえきです = それは たくさんの人が 下車する駅です。

  • Il y a une pierre sous le bateau. 

ふねのしたに いしがある= 船の下に 石がある。

  • Nous descendons à la station Ikebukuro.

わたしたちは いけぶくろえきで げしゃする= 私たちは 池袋駅で 下車する。

Descendons ici !

ここで げしゃしましょう = ここで 下車しましょう。

J’ai envie de descendre à la station suivante.

わたしは つぎのえきでげしゃしたい =私は 次の駅で下車したい。

QUIZ

Merci beaucoup d’avoir lu notre article. Aideznous en nous disant en commentaire si cela vous a aidé et comment l’améliorer ?

Partager l'article
  •  
  •  
  •  
  •  

Répondre

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Souhaitez-vous recevoir gratuitement notre manuel "mes premiers pas en japonais et notre cahier d'écriture" en pdf