Comment les japonais fêtent la Saint Valentin ?

Le 14 février chaque année, les japonais (plutôt les japonaises) profitent de l’occasion de la Saint Valentin pour offrir des chocolats. Cette fête a été introduite par les fabricants de chocolat dans les années 40 et est devenue très populaire au Japon.

Nous vous proposons dans cet article un poème traditionnel japonais (haïku) sur le thème de la Saint Valentin et des chocolats à offrir avec un complément sur certains concepts culturels japonais.

Le Haïku est un style de poésie japonaise exprimant l’évanescence des choses comprenant de petits poèmes de 17 syllabes, divisées en trois vers de 5, 7 et 5 syllabes respectivement. C’est une forme poétique très codifiée dont la paternité, dans son esprit actuel, est attribuée au poète Bashō Matsuo (1644-1694).

Les enfants japonais étudient ce style de poésie dès l’école primaire et la plupart des japonais connaissent par cœur les haïku célèbres et en inventent pour se divertir.

retrouvez un petit quiz de révisions en fin d’article ???? et ici aussi

rayon de chocolats dans une grande surface pour la Saint Valentin

Haiku de la Saint Valentin par Machiko

リストもち

バレンタインの

チョコえらび

Ayant une liste

Pour la fête de la Saint Valentin

Choisir des chocolats


Dans ce haïku, je parle de la fête de la Saint Valentin et des japonais. Cet évènement n’est pas fêté de le même façon qu’en France. Au Japon, c’est le jour dédié pour les garçons et les hommes. Les filles et femmes offrent des chocolats aux hommes.

De quiA qui
fille / femme amoureusegarçon / homme
mamanfils
fille père
sœur frère
une copine de l’écoleun copain de l’école
une élèveun professeur
une collègue de travailun collègue de travail
une collègue de travailun responsable au travail
la Saint Valentin au Japon : exemple (de qui à qui)

Imaginez, si vous êtes une fille au Japon avec

  • un petit ami
  • son père
  • 3 frères
  • 5 copains d’école proches
  • 4 professeurs sympa

Combien de chocolats devrez-vous préparer ? Il faudra en préparer 14. Ainsi, pour n’oublier personne, il est préférable de faire une liste afin de n’oublier aucune personne 🙂 

Chaque année, beaucoup de chocolatiers fabriquent des chocolats spéciaux pour la Saint Valentin. Il y a des rayons des chocolats spécialement pour la Saint Valentin dans les grands magasins , les convenience store, les supermarchés...Les Japonais aiment la Saint Valentin car c’est l’occasion de manger beaucoup de chocolats 🙂

Les personnes qui ont lu cette article ont aussi lu :  Haiku de l'été

Quand la Saint Valentin approche, on peut croiser beaucoup de filles / femmes avec des listes en main achetant de nombreuses boîtes de chocolat. Et si vous êtes un garçon / homme , il est préférable d’emmener un sac avec soi afin de pouvoir transporter les boîtes de chocolats reçues 😉 Si vous êtes une fille / femme , vous pourrez certainement manger beaucoup de chocolats car dans votre entourage, quelqu’un aura reçu des boîtes de chocolats en cadeau (votre père, votre petit copain, votre frère …peut-être)

Lorsque j’étais professeur de français langue étrangère à Tokyo, je recevais chaque année des boîtes de chocolats à la Saint Valentin de mes « élèves » adultes. Moi qui adore le chocolat, c’était vraiment sympa 🙂

Laurent

Vocabulaire du HAIKU de la Saint Valentin

リスト もち

RISUTO MOCHI

Ayant une liste

  • リスト ( RISUTO ) =  une liste
  • もち ( MOCHI ) = avoir qqc à la main ( もちます→もち)

バレンタイン

BARENTAIN NO

pour la fête de la Saint Valentin

  • バレンタイン ( BARENTAIN ) = la fête de la Saint Valentin

チョコえらび

CHOKO ERABI

choisir un ( des ) chocolat(s)

  • チョコ ( CHOKO ) = chocolat
  • えらび ( ERABI ) = choisir ( えらびます→えらび )

Point culturel sur la Saint Valentin au Japon

Il existe différentes raisons pour offrir des chocolats au Japon.

On peut les regrouper en 2 catégories :

  • les chocolats offerts par amour
  • les chocolats offerts par « obligation »
1-Chocolats offerts par amour = HONMEI CHOKO – 本命チョコ

HONMEI =  » mon préféré ‘‘ 

Littérairement HONMEI CHOKO veut dire  » le chocolat pour mon préféré  ». Les femmes profitent de l’occasion de la Saint Valentin pour montrer leur amour en offrant des chocolats de qualité. Ces chocolats peuvent être fait maison. Cela souligne l’importance que la personne leur accorde (et accorde aux sentiments). Ils sont parfois achetés.

Notons que le budget peut varier selon la personne mais il n’est pas rare d’y consacrer une 40aine d’euros (3000 à 5000 yens – petit rappel 1€ = 125 yens environ)

2-Chocolats offerts par « obligation » pour son père, son frère, un fils, un copain, un professeur, un collègue, un chef  = GIRI CHOKO – 義理チョコ

GIRI CHOKO = « chocolat par obligation »

Littérairement GIRI CHOKO veut dire  » le chocolat donner par obligation  » C’est le cas le plus répandu. Ces chocolats sont rarement fait à la main. Le budget consacré est moins élevé et peut tourner autour d’une 10aine d’euros . Ce sont des chocolats parfois donnés par obligation et parfois à contrecœur…

Néanmoins, on peut tout de même distinguer plusieurs types d’obligations. Les chocolat offert à un proche relève d’un sentiment « d’obligation » proche de la reconnaissance qui est souvent très différent des chocolats offert à un supérieur (voir GIRI – ON)

Les personnes qui ont lu cette article ont aussi lu :  Haiku - la pluie de lété

Cependant, peu importe la raison, le chocolat étant du chocolat, les hommes sont contents de les recevoir 🙂

Le concept d’obligation au Japon – GIRI 

Le concept de GIRI (義理) est très difficile à traduite en français car il correspond à différentes notions qui ont évolué dans le temps. En simplifiant, on pourrait dire que cela regroupe les sentiments d’obligations et de devoirs sociales qui régissent en partie la société japonaise. Le concept de GIRI désignerait la notion de mettre l’accent sur l’importance des relations humaines et de ne jamais oublier les obligations ou les reconnaissances.

Si vous souhaitez aller plus loin dans la connaissance du concept de GIRI, nous vous conseillons ce très bon et célèbre livre de Ruth Benedict – 「Le chrysanthème et le sabre」 – KIKU TO KATANA – 菊と刀

Ce principe moral est très important pour les Japonais dans la vie quotidienne. La période de la Saint Valentin est une occasion où l’on entend souvent ce mot.

(cliquer sur le lien ou sur l’image du livre pour accéder au livre).

Cliquez sur le bouton pour charger le contenu de ws-eu.amazon-adsystem.com.

Charger le contenu

Autre cadeau possible pour St Valentin.

Si l’homme ou le garçon est vraiment spécial, on peut offrir autre chose que des chocolats.

Voici 10 cadeaux populaires pour la Saint Valentin :

  • Portefeuille
  • Cravate
  • Montre
  • Bouteille d’alcool ( vin, champagne, whisky )
  • Caleçon, slip
  • Chaussette
  • Mug, tasse
  • Invitation au restaurant
  • Sac
  • Livre
Les nouvelles tendances

On peut trouver d’autres possibilités concernant les personnes à qui on offre des chocolats. En principe, ce sont les femmes qui achètent des chocolats pour une personne du sexe masculin mais récemment, on voit de jeunes filles offrir des chocolats à leur copine.

  • Ce sont les TOMO CHOKO – 友チョコ (du japonais tomodachi = ami). Pourvu que l’amitié soit solide comme du chocolat ! Si l’on a beaucoup de copines, ça ne serait pas facile de préparer des chocolats…

On voit aussi certaines personnes s’offrir des chocolats.

  • Ce sont les JIBUN CHOKO – 自分チョコ (du japonais jibun = soi-même). C’est un petit cadeau pour soit-même ! On choisit alors des chocolats de bonne qualité que l’on ne mange pas habituellement.

Bonne fête de Saint Valentin à tous !!

QUIZZ :  C’est quoi le kigo dans mon haiku ?

クイズ : わたし はいく きご なんでしょう?

KUIZU :  WATASHI NO HAIKU NO KIGO WA NANDESHÔ ?

こたえ : KOTAE : BARENTAIN

Réponse : la fête de la Saint Valentin

Et si vous écriviez un HAIKU ?

Si vous souhaitez aller plus loin, nous vous conseillons ce très bon livre de Philippe Costa – petit manuel pour écrire des haïku

(Cliquez sur l’image ou le lien pour accéder au livre svp)

Cliquez sur le bouton pour charger le contenu de ws-eu.amazon-adsystem.com.

Charger le contenu

QUIZ de révision


29 commentaires

  1. Ce n’est pas juste que ce soit les femmes qui doivent offrir des chocolats… Mais c’est vrai qu’il y a le plaisir d’offrir aussi 😀

    • Merci Caroline 🙂 Un mois après la Saint Valentin, il y a le WHITE DAY où les hommes offrent à leur tour un présent en retour. A l’origine, ce présent était blanc d’où le nom white day !

  2. Ce n’est pas juste que ce soit les femmes qui doivent offrir des chocolats… Mais c’est vrai qu’il y a le plaisir d’offrir aussi 😀

    • Merci Caroline 🙂 Un mois après la Saint Valentin, il y a le WHITE DAY où les hommes offrent à leur tour un présent en retour. A l’origine, ce présent était blanc d’où le nom white day !

  3. Merci pour cet article découverte des traditions et de la culture japonnaise. Par contre, maintenant j’ai envie de chocolat ???????? En tous cas,c et article est très intéressant!

  4. Merci pour cet article découverte des traditions et de la culture japonnaise. Par contre, maintenant j’ai envie de chocolat ???????? En tous cas,c et article est très intéressant!

  5. Merci pour cet article qui nous fait découvrir un aspect différent de la culture japonaise. je ne savais pas qu’ils aimaient autant le chocolat que ça! 😉

  6. Merci pour cet article qui nous fait découvrir un aspect différent de la culture japonaise. je ne savais pas qu’ils aimaient autant le chocolat que ça! 😉

  7. Très, très intéressante, cette coutume. Merci pour cet article passionnant. Quand, en Occident, ce sont les fleuristes qui sont à l’origine de plusieurs fêtes, là-bas, ce sont les chocolatiers. Je trouve que les Japonais y gagnent 😉 Merci pour cet article !

    • Merci beaucoup Virgo 🙂 c’est l’occasion de manger beaucoup de chocolats mais aussi de montrer les liens que l’on estime aux autres !

  8. Très, très intéressante, cette coutume. Merci pour cet article passionnant. Quand, en Occident, ce sont les fleuristes qui sont à l’origine de plusieurs fêtes, là-bas, ce sont les chocolatiers. Je trouve que les Japonais y gagnent 😉 Merci pour cet article !

    • Merci beaucoup Virgo 🙂 c’est l’occasion de manger beaucoup de chocolats mais aussi de montrer les liens que l’on estime aux autres !

  9. Merci pour cette découverte culturelle. Il fait manifestement bon être chocolatier en février au Japon :))
    Je présume, qu’en plus, il doit y avoir des parfums que nous ne connaissons pas en occident.

    • Merci Magali 🙂 oui il y a des parfums très sympa comme les chocolats au thé vert (matcha) ou aux épices ou au YUZU (ressemble au citron). Il y a aussi du classique 🙂

  10. Merci pour cette découverte culturelle. Il fait manifestement bon être chocolatier en février au Japon :))
    Je présume, qu’en plus, il doit y avoir des parfums que nous ne connaissons pas en occident.

    • Merci Magali 🙂 oui il y a des parfums très sympa comme les chocolats au thé vert (matcha) ou aux épices ou au YUZU (ressemble au citron). Il y a aussi du classique 🙂

  11. Merci pour cet article drôle et très intéressant sur la culture japonaise de la St Valentin qui reflète bien l’importance quotidien la tradition, même dans les célébrations ‘importées’ telles que la St Valentin. Allier cette explication avec une petite leçon linguistique est très intéressant, j’apprécie beaucoup ce format !

  12. Merci pour cet article drôle et très intéressant sur la culture japonaise de la St Valentin qui reflète bien l’importance quotidien la tradition, même dans les célébrations ‘importées’ telles que la St Valentin. Allier cette explication avec une petite leçon linguistique est très intéressant, j’apprécie beaucoup ce format !

Laisser un commentaire