5 façons de dire je en japonais

Il existe de nombreuses façons de dire JE dans la langue japonaise. Nous vous proposons dans cet article 5 façons de dire JE en japonais, les plus utilisées dans la vie quotidienne. Il en existe d’autres mais nous nous attardons ici volontairement sur les plus usitées.

Les Japonais utilisent des pronoms personnels différents pour dire  » JE  » selon la personne à qui ils parlent, selon la situation, selon leur âge etc…Regardons cela de plus près 🙂

Les façons de dire JE en japonais              

Les formes polies

WATASHI / わたし / 私

C’est une forme familière et aussi polie qui peut être utilisée par les femmes et par les filles (familier et poli) et par les hommes (poli).

  • Exemple : une femme dans une situation familière
  • à sa copine
  • Je bois un café, et toi Tomoko ?
  • WATASHI WA KÔHI WO NOMU YO, TOMOKO SAN WA ?
  • わたしはコーヒ-をのむよ。ともこさんは ?

Exemple : une femme dans une situation polie

  • au medecin
  • Docteur, J’ai mal au ventre depuis hier
  • SENSEI, WATASHI WA KINÔ KARA ONAKA GA ITAIDESU
  • せんせい、わたしはきのうから おなかがいたいです
  • Exemple : une fille dans une situation familière
  • à sa mère
  • Maman, je pars !
  • OKAASAN, WATASHI WA IKU YO
  • おかあさん、 わたしはいくよ
Les personnes qui ont lu cette article ont aussi lu :  Comment utilisent-on les onomatopées au Japon ?

Exemple : une fille dans une situation polie

  • à sa maîtresse
  • Mme Suzuki, j’ai oublié mon sac de pic-nique
  • SUZUKI SENSEI, WATASHI WA OBENTO WO WASUREMASHITA
  • すずきせんせい、 わたしはおべんとうをわすれました
  • Exemple : un homme dans une situation polie
  • 1er jour au travail
  • Enchanté, Je m’appelle Akira Tanaka
  • HAJIMEMASHITE . WATASHI WA TANAKA AKIRA DESU
  • はじめまして。わたしはたなかあきらです

WATAKUSHI / わたくし

C’est une forme très polie et aussi formelle utilisée par les femmes et les hommes souvent dans les situations de travail (business).

Exemple : une femme dans une situation très polie et formelle )

  • à la réunion de travail
  • Si vous avez des questions, pourriez-me demander s’il vous plaît ?
  • MOSHI SHITSUMON GA AREBA, WATAKUSHI NI KIITE KUDASAI
  • もし しつもんがあれば わたくしにきいてください

Exemple : un homme dans une situation très polie et formelle

  • au PDG de travail
  • C’est ma grande sœur.
  • WATAKUSHI NO ANE DESU
  • わたくしのあねです

BOKU / ぼく /

C’est une forme familiere et aussi polie utilisée par les hommes et par les garçons.

Exemple : un homme dans une situation familière

  • à son copain
  • J’aime beaucoup ce film, et toi ?
  • BOKU WA SONO EIGA GA DAISUKI DAYO. KIMI WA ?
  • ぼくは そのえいががだいすきだよ。きみは?

Exemple : un garçon dans une situation familière

  • à son grand frère
  • Donne-moi ce livre s’il te plaît !
  • ONIICHAN, SONO HON BOKU NI CHÔDAI
  • おにいちゃん、そのほん ぼくにちょうだい

Les formes familières du JE en japonais

ORE / おれ /

C’est une forme très familière utilisée par les hommes et par les garçons.

Exemple : un homme dans une situation très familière

  • à sa femme
  • Tu sais pas où est mon portable ?
  • ORE NO KEITAI SHIRANAI ?
  • おれのけいたい しらない?

Exemple : un garçon dans une situation très familière

  • à son ami
  • Je viens chez toi maintenant
  • ORE, IMAKARA OMAE NO UCHI NI IKU
  • おれ、いまから おまえのうちにいく
Les personnes qui ont lu cette article ont aussi lu :  L'art de bien écouter en japonais

ATASHI / あたし

C’est une forme très familière utilisée par les femmes et par les filles.

Exemple : une fille dans une situation familière

  • à une copine
  • Je rentre ! à demain Tomoko
  • ATASHI WA KAERU ! TOMOKO SAN MATA ASHITA
  • あたしはかえる ! ともこさん またあした

Exemple : une fille dans une situation familière

  • à sa mère
  • Maman, il est où mon sac ?
  • OKAASAN, ATASHI NO KABAN WA DOKO ?
  • おかあさん、あたしのかばんはどこ?

Laisser un commentaire