Comment écrire le kanji de l’être humain ? [série kanji]

kanji être humain, personne

Nous abordons ici le kanji de l’être humain, comment le tracer, le prononcer ainsi que des des exemples de phrases simples à partir des lectures KUN et ON.

Chaque semaine, nous vous proposons un article / vidéo concernant les KANJI de base avec

  • les différentes lectures
  • des phrases simples
  • de petits exercices pour vous entraîner.

Kanji de L’ÊTRE HUMAIN – 人 (HITO / JIN – NIN)

kanji de l'être humain, une personne
kanji de l’être humain par Machiko ©photoMachikoetLaurent

Le japonais s’écrit en combinant

  • des kanji
  • et kana (hiragana et katakana)
  • et rômaji
  • des chiffres romains

Qu’est-ce qu’un Kanji ?

Les KANJI sont des signes représentatifs d’un objet ou d’une idée à l’origine. Ils sont composés de traits qu’il faut écrire selon un sens et un ordre bien précis. Certains kanji comportent plus de 20 traits, les plus simples seulement un. Les enfants japonais apprennent les kanji à partir de l’âge de 6 ans et finissent “la liste officielle” en terminal au lycée. A 18 ans environ, une personne japonaise connaît à peu prêt 2000 KANJI.

Le kanji de L’ÊTRE HUMAIN  人 - série vidéo 08

Il existe 2 types de lecture des kanji en japonais :

  • lecture KUN - くんよみ = HITO = une personne – un être humain
  • lecture ON – おんよみ = JIN – NIN = une personne – un être humain
A retenir : les KANJI (voir un très bon manuel ici) ont une signification particulière alors que les KANA (HIRAGANA + KATAKANA) représentent des sons uniquement.

A l’origine, la langue japonaise ne possédait pas de système d’écriture et c’est au IVème siècle que des moines bouddhistes sont arrivés au Japon en apportant avec eux l’écriture chinoise. Par la suite, les japonais ont intégré ce système en L’ADAPTANT car la langue chinoise et la langue japonaise étaient très différentes.

 Pour pouvoir lire les kanji, les japonais utilisent 2 types de lecture  :
  1. la lecture kun-yomi  (lecture japonais) qui  correspond en général à la lecture d’un KANJI isolé mais pas toujours – en général et par convention représentée par des hiragana dans les manuels d’apprentissage du japonais à destination des non-japonais.

Il y a beaucoup de personnes.

たくさんのひとがいる / たくさんの人がいる

Il y a beaucoup de personnes qui travaillent à Tokyo.

とうきょうではたらくひとがおおい / 

東京ではたらく人が多い

Il y a beaucoup de personnes qui font des courses aujourd’hui.

きょうはかいものをするひとがおおい / 今日はかいものをする人が多い

  1. La lecture on-yomi (prononciation provenant du chinois à l’origine) qui correspond à la lecture de plusieurs KANJI associés mais pas toujours – en général et par convention représentée par des katakana dans les manuels d’apprentissage du japonais à destination des non-japonais.

Japonais (une personne)

にほんじん / 日本人

 Je suis japonaise.

わたしはにほんじんです / 私は日本人です

Il y a des français et des japonais dans mon bureau.

わたしのしょくばにはフランスじんとにほんじんがいる / 私の職場にはフランス人と日本人がいる

Un KANJI peut correspondre à plusieurs lectures on-yomi et plusieurs lectures kun-yomi.

Exemples de phrases simples en contexte à partir du kanji L’ÊTRE HUMAIN –

Par expérience, nous vous conseillons d’apprendre les kanji en contexte en utilisant des phrases que vous pouvez utiliser dans la vie de tous les jours afin de faciliter la mémorisation.

En effet, Les KANJI se mémorisent plus facilement lorsqu’ils sont appris dans une situation que vous pourrez ré-exploiter. C’est pourquoi nous vous proposons des phrases simples ré-utilisables :

  • ll y a 3 personnes dans le jardin. 

にわにひとがさんにんいる。にわに人が三人いる。

  • Les voisins sont gentils. 

わたしのとなりのひとたちはやさしいです。私のとなりの人たちはやさしいです。

  • Il faut 6 personnes pour demain. 

あしたろくにんひつようです。明日六人ひつようです。

  • Dimanche prochain, nous irons à 5 à la piscine. 

つぎのにちようびわたしたちはごにんでプールにいきます。つぎの日曜日わたしたちは五人でプールに行きます。

  • Le dimanche, je fais du footing seule. 

まいしゅうにちようびわたしはひとりでウォーキングをします。まいしゅう日曜日わたしは一人でウォーキングをします。

  • Les Français mangent 120 grammes de pain par jour en moyenne. 

ふらんすじんはいちにちへいきん120グラムのパンをたべます。フランス人は一日へいきん120グラムのパンを食べます。

  • Il y a beaucoup de touristes chinois au Japon

にほんにはちゅうごくじんのかんこうきゃくがたくさんいます。日本には中国人の観光客がたくさんいます。

  • Les gens sont sympa ici. 

ここのひとはフレンドリーです。ここの人はフレンドリーです。

Merci beaucoup d’avoir lu notre article. Aideznous en nous disant en commentaire si cela vous a aidé et comment l’améliorer ?

Partager l'article
  •  
  •  
  •  
  •  

Commentaire (10)

  • Marie|

    Merci pour tous tes exemples, cela va pas mal m’aider .

    • Machiko et Laurent|

      Merci beaucoup Marie 🙂 bon apprentissage

  • Lara|

    Il est vraiment très beau ce Kanji de l’être humain, on imagine les jambes d’une personne qui marche. Merci pour nous partager toutes ces connaissances.

    • Machiko et Laurent|

      Merci beaucoup Lara 😉 Avoir des images pour mémoriser, c’est plus facile.

  • Nicolas|

    Cette dimension “artistique” est ce qui me plait et m’attire le plus dans l’écriture et la langue japonaise. Son esthétisme et le talent de savoir la transcrire est magnifique, un don à mes yeux !

    • Machiko et Laurent|

      Merci beaucoup Nicolas. Les enfants étudient les bases de la calligraphie à l’école. C’est vraiment extra je trouve 🙂

  • Mirentxu|

    Encore un article empreint d’une dimension très esthétique, presque artistique. Quelle belle langue!

    • Machiko et Laurent|

      Merci beaucoup Miren 🙂 la calligraphie, tout un art !

  • Elisa|

    quelle belle chose que les enfants puissent toucher la matière pinceau et encre pour réaliser la continuité des idées. c’est très beau. on dirait que ça aide a créer un lien entre la matière et les choses.

    • Machiko et Laurent|

      Merci beaucoup Elisa 🙂 vous pouvez retrouver un article sur les kanji chaque semaine.

  • Répondre

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

    Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

    Souhaitez-vous recevoir gratuitement notre manuel "mes premiers pas en japonais et notre cahier d'écriture" en pdf