La langue japonaise utilise beaucoup d’expressions toutes faites (phrases types ou expressions idiomatiques) qu’il est très intéressant de connaître. Dans cet article, nous allons voir quelles sont les phrases types les plus utilisées dans les commerces au Japon et pourquoi il est intéressant de les connaître.
Les phrases types au Japon dans les commerces au quotidien

Point sur la politesse – phrases types dans les commerces au Japon
La politesse est très importante pour les japonais et suit certains protocoles que nous vous conseillons de connaître, surtout si vous souhaitez vivre au Japon.
Point sur l’idée de la relation client – commerce – phrases types dans les commerces au Japon
Les relations client – commerce suivent un protocole quasiment inscrit « dans le marbre », le client étant considéré comme un hôte très important. Il est toujours incroyable de constater la standardisation des rapports clients – commerce au Japon.
Que l’on aille à Tokyo, Nagoya, Kyoto ou Sapporo, vous serez toujours accueilli par la formule de politesse « IRRAISHAIMASE » = bienvenue dans notre magasin
IRRAISHAIMASE =
Phrases types dans les commerces au Japon – phrases idiomatiques
| en japonais | en français | remarques | |
| いらっしゃいませ | bienvenue | ||
| おいくらですか | cela coûte combien svp | ||
| おかいけいをおねがいします | l’addition svp | ||
| なまビールをください | une pression svp | ||
| びんビールいっぽんとグラスをふたつおねがいします | une bouteille de bière et 2 verres svp | les bouteilles de bière font 633 cl | |
| きょうのていしょく | le plat du jour svp | ||
| みずをいっぱいください | un verre d’eau svp | l’eau est gratuite et souvent en libre service | |
| ごちそうさまでした | merci beaucoup pour le repas | se dit en quittant le restaurant | |
| コーヒーをいっぱいください | un café svp | ||
| カフェオレをいっぱいください | un café au lait svp | ||
Exemple de conversation au restaurent / café – phrases type dans les commerces au Japon
Texte en Japonais
入店
(店員) いらっしゃいませ。何名様ですか?
(客) 一人 ( 二人、三人、四人、五人、六人、七人、八人、九人、十人…)です。
(店員) こちらへどうぞ / 空いているお席にお座りください。
注文
(店員) ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
(店員) ご注文はお決まりですか?
(客) ●●●をください。
(店員) かしこまりました。少々お待ちください。
(店員) ●●●です。ごゆっくりお召し上がりください。
会計
(客) おいくらですか?
(店員) 〇〇〇円です。
(店員) ありがとうございました。またお越しください。
Texte en Kana
にゅうてん
(てんいん) いらっしゃいませ。 なんめいさま ですか?
(きゃく) ひとり (ふたり、さんにん、よにん、ごにん、ろくにん、ななにん、はちにん、きゅうにん、じゅうにん…) です。
(てんいん) こちらへ どうぞ / あいている おせき に おすわり ください
ちゅうもん
(てんいん) ごちゅうもん が おきまりになりましたら、および ください
(てんいん) ごちゅうもん は おきまりですか?
(きゃく) ●●●を ください。
(てんいん) かしこまりました。 しょうしょう おまち ください。
(てんいん) ●●●です。 ごゆっくり おめしあがりください。
かいけい
(きゃく) おいくら ですか?
(てんいん) 〇〇〇えん です。
(てんいん) ありがとうございました。 また おこし ください。
Texte en français – traduction
A l’entrée du restaurent / café
(vendeur / vendeuse) Bienvenue, vous êtes combien svp ?
(client) Une (deux、trois、quatre、cinq、six、sept、huit、neuf、dix…) personne.
(vendeur / vendeuse) Suivez moi s’il vous plaît / Asseyez-vous où vous voulez
La commande
(vendeur / vendeuse) Appellez moi quand vous avez decidé svp
(vendeur / vendeuse) Vous avez decidé ?
(client) ●●● s’il vous plaît
(vendeur / vendeuse) Bien entendu. Un instant s’il vous plaît
(vendeur / vendeuse) Voilà ●●● Bon appetit !
L’addition
(client) C’est combien svp ?
(vendeur / vendeuse) 〇〇〇 yen s’il vous plaît
(vendeur / vendeuse) Merci beaucoup, à bientôt !
Remarques – phrases types dans les commerces au Japon
Comment compter les personnes en japonais ?
一人 = ひとり = 1 personne
二人 = ふたり = 2 personnes
三人 = さんにん = 3 personnes
四人 = よにん = 4 personnes
五人 = ごにん = 5 personnes
六人 = ろくにん = 6 personnes
七人 = ななにん = 7 personnes
八人 = はちにん = 8 personnes
九人 = きゅうにん = 9 personnes
十人 = じゅうにん = 10 personnes
十一人 = じゅういちにん = 11 personnes
十二人 = じゅうににん = 12 personnes
十三人 = じゅうさんにん = 13 personnes
十四人 = じゅうよにん = 14 personnes …..
Etude d’un kanji = l’être humain (HITO / NIN / JIN)
「人」= ひと、にん、じん = personne
Exemple :
この人 = このひと = cette personne (kono HITO)
三人 = さんにん = 3 personnes (SAN NIN)
日本人 = にほんじん = les Japonais (NIHONJIN)
Merci beaucoup d’avoir lu notre article. Aidez–nous en nous disant en commentaire si cela vous a aidé et comment l’améliorer ? Un grand merci d’avance pour les partages 🙂
Conseils pour utiliser les phrases types
- Apprenez et mémorisez en contexte : imaginez un scénario où la phrase est utilisée (restaurant, magasin, etc.).
- Répétez à voix haute pour habituer votre oreille et votre accentuation.
- Utilisez des cartes mémoire ou flashcards pour réviser régulièrement.
- N’hésitez pas à personnaliser les phrases en changeant le nom d’objet, la quantité, etc., pour qu’elles vous soient utiles.
- Pratiquez avec des amis, dans des restaurants ou cafés, pour renforcer la confiance.

Notre formation Kana+ : démarre le japonais sans te perdre
Une méthode simple et progressive pour lire et écrire hiragana + katakana, avec vidéos, fiches et exercices.
Idéal si tu débutes : tu avances à ton rythme et tu gagnes vite en confiance.



