Un haïku (俳句, haiku) est un petit poème extrêmement bref visant à dire et célébrer l’évanescence des choses.
Le Haïku est un style de poésie japonaise comprenant de petits poèmes de 17 syllabes, divisées en trois vers de 5, 7 et 5 syllabes respectivement. C’est une forme poétique très codifiée dont la paternité, dans son esprit actuel, est attribuée au poète Bashō Matsuo (1644-1694). Les enfants japonais étudient ce style de poésie dès l’école primaire et la plupart des japonais connaissent par cœur les haïku célèbres et en inventent pour se divertir.
portrait de Matsuo Bashô par Hokusai
Voici un Haiku de l’automne très connu au Japon par le célèbre poète japonais Basho.
Matsuo Basho fait partie des grands maîtres de la poésie japonaise. Il a écrit de nombreux poèmes au grès des saisons ou en observant ce qui se passait autour de lui.
まつお ばしょう
このみち を
kono michi wo
ce chemin
みち(michi) = chemin
いくひと なし に
iku hito nashi ni
il n’y a personne qui passe
ひと(hito) = personne
あきの くれ
aki no kure
la fin de l’automne
あき(aki) = automne
くれ(kure) = tombée de la nuit / fin du jour
Matsuo Basho a composé ce haïku au Septembre 1694, 1 mois avant son décès. Ce haïku parle de MONONOAWARE – ものの あわれ / 物の哀れ , la sensibilité de l’éphémère, l’impermanence des choses.
L’expression mono no aware -est composée de :
もの / 物 = chose
あわれ / 哀れ = pitié, tristesse, compassion, hélas
C’est une expression très intéressante qui reflète profondément la culture japonaise (contemplation, acceptation/résignation …). La floraison des cerisiers en mars-avril au Japon est un des symboles du MONONOAWARE.
Définition Wikipédia : Mono no aware (物の哀れ?) est un concept esthétique et spirituel japonais, pouvant être traduit comme « l’empathie envers les choses » ou « la sensibilité pour l’éphémère », utilisée par Motoori Norinaga dans son interprétation du Genji monogatari.
Blog : www.apprendrelejaponais-decouvrirlejapon.com
Traduction : Machiko et Laurent
Et vous, connaissez-vous des Haïku ?