Un haïku (俳句, haiku) est un petit poème extrêmement bref visant à dire et célébrer l’évanescence des choses.
Le Haïku est un style de poésie japonaise comprenant de petits poèmes de 17 syllabes, divisées en trois vers de 5, 7 et 5 syllabes respectivement. C’est une forme poétique très codifiée dont la paternité, dans son esprit actuel, est attribuée au poète Bashō Matsuo (1644-1694). Les enfants japonais étudient ce style de poésie dès l’école primaire et la plupart des japonais connaissent par cœur les haïku célèbres et en inventent pour se divertir.
Ici, nous avons un HAÏKU d’hiver de MASAOKA SHIKI très connu au Japon.
正岡 子規(1867-1902)
まさおか しき
Masaoka Shiki
さらさら と
sarasara to
avec un bruissement
さらさら( sarasara / onomatopée ) = un bruissement
たけ に おと あり
take ni oto ari
un bruit de bambou
たけ( take ) = bambou
おと ( oto ) = bruit
よる の ゆき
yoru no yuki
la neige dans la nuit
よる( yoru ) = nuit
ゆき ( yuki ) = neige
Avec le mot « sarasara to » on peut imaginer la neige qui tombe doucement
Traduction : Machiko et Laurent
Blog : www.apprendrelejaponais-decouvrirlejapon.com
Les onomatopées
Au Japon, il y a beaucoup d’onomatopées (au moins 4500) .
On les utilisent dans la vie quotidienne et on les voit souvent dans les BD (manga).
« sarasara » est un des onomatopées qu’on utilise notamment quand la neige tombe doucement.(ou la pluie)
Onomatopées = オノマトペ
On peut les classer en 3 sous-groupes :
-
Giongo (擬音語) onomatopées pour les sons non-vivants ou vivants ( l’eau, le vent, la pluie, …)
-
Giseigo (擬声語)onomatopées pour les êtres vivants (humains ou animaux)
-
Gitaigo (擬態語) onomatopées pour les émotions, sentiments, certaines situations (être nerveux, content, énervé…)
Nous vous conseillons d’en apprendre quelques uns, notamment ceux qui reviennent très souvent (PEKO PEKO par exemple).
Exemple d’onomatopées couramment utilisés :
PEKOPEKO |
ペコペコ |
わたしはおなかがペコペコです |
j’ai une faim de loup |
PIKAPIKA |
ピカピカ |
くるまがピカピカです |
la voiture brille |
ZÂ-ZÂ- |
ザ-ザ- |
あめがザ-ザ-ふる |
Il pleut à verse |
ZUKIZUKI |
ズキズキ |
はがズキズキする |
j’ai mal aux dents |
BISHOBISHO |
ビショビショ |
ふくがビショビショです |
le vêtement est trempé |
GANGAN |
ガンガン |
あたまがガンガンする |
j’ai très mal à la tête |
GATAGATA |
ガタガタ |
からだがガタガタふるえる |
je tremble |
TONTON |
トントン |
ドアをトントンたたく |
je tape à la porte (toc-toc) |
PENPEN |
ペンペン |
おしりペンペン |
pan pan cul cul |
Pour réviser la prononciation ou l’étudier, c’est par ICI !
Pour aller plus loin , nous vous invitons à aller sur notre chaîne YOUTUBE
Et vous, connaissez-vous des onomatopées japonais ?