HAÏKU d’hiver

Un haïku (俳句, haiku) est un petit poème extrêmement bref visant à dire et célébrer l’évanescence des choses.

Le Haïku est un style de poésie japonaise comprenant de petits poèmes de 17 syllabes, divisées en trois vers de 5, 7 et 5 syllabes respectivement. C’est une forme poétique très codifiée dont la paternité, dans son esprit actuel, est attribuée au poète Bashō Matsuo (1644-1694). Les enfants japonais étudient ce style de poésie dès l’école primaire et la plupart des japonais connaissent par cœur les haïku célèbres et en inventent pour se divertir.

Ici, nous avons un HAÏKU d’hiver de MASAOKA SHIKI très connu au Japon.

MasaokaShiki 

正岡 子規(1867-1902)

まさおか しき

Masaoka Shiki

 

さらさら と

sarasara to

avec un bruissement

さらさら( sarasara / onomatopée ) = un bruissement

 

たけ に おと あり

take ni oto ari

un bruit de bambou

 

たけ( take ) = bambou

おと ( oto ) = bruit

 

よる の ゆき

yoru no yuki

la neige dans la nuit

よる( yoru ) = nuit

ゆき ( yuki ) = neige

 

Avec le mot « sarasara to » on peut imaginer la neige qui tombe doucement

Traduction : Machiko et Laurent

Blog : www.apprendrelejaponais-decouvrirlejapon.com

 

  Les onomatopées

Au Japon, il y a beaucoup d’onomatopées (au moins 4500) .

On les utilisent dans la vie quotidienne et on les voit souvent dans les BD (manga).

« sarasara » est un des onomatopées qu’on utilise notamment quand la neige  tombe doucement.(ou la pluie)

 

Onomatopées =  オノマトペ

On peut les classer en 3 sous-groupes :

 

  • Giongo (擬音語)  onomatopées pour les sons non-vivants ou vivants ( l’eau, le vent, la pluie, …)
  • Giseigo (擬声語)onomatopées pour  les êtres vivants (humains ou animaux)
  • Gitaigo (擬態語)  onomatopées pour les émotions, sentiments, certaines situations (être nerveux, content, énervé…)

 

Nous vous conseillons d’en apprendre quelques uns, notamment ceux qui reviennent très souvent (PEKO PEKO par exemple).

 Exemple d’onomatopées couramment utilisés : 

PEKOPEKO      

ペコペコ

わたしはおなかがペコペコです

j’ai une faim de loup

PIKAPIKA

ピカピカ

くるまがピカピカです

la voiture brille

ZÂ-ZÂ-

ザ-ザ-

あめがザ-ザ-ふる

Il pleut à verse

ZUKIZUKI

ズキズキ

はがズキズキする

j’ai mal aux dents

BISHOBISHO

ビショビショ

ふくがビショビショです

le vêtement est trempé

GANGAN

ガンガン

あたまがガンガンする

j’ai très mal à la tête

GATAGATA

ガタガタ

からだがガタガタふるえる

je tremble

TONTON

トントン

ドアをトントンたたく

je tape à la porte (toc-toc)

PENPEN

ペンペン

おしりペンペン

pan pan cul cul

    

 Pour réviser la prononciation ou l’étudier, c’est par ICI !

Pour aller plus loin , nous vous invitons à aller sur notre chaîne  YOUTUBE Smile

Et vous, connaissez-vous des onomatopées japonais ?

Partager l'article
  •  
  •  
  •  
  •  

Répondre

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Recevez gratuitement notre manuel "mes premiers pas en japonais"